Překlad "víte proč jsme" v Bulharština


Jak používat "víte proč jsme" ve větách:

Myslím, že víte, proč jsme tady.
Мисля, че знаете защо сме тук.
Víte, proč jsme vás předvolali k výslechu?
Знаете ли защо ви повикахме за разпит?
No, přátelé, všichni víte, proč jsme se tu sešli, tak jaký má smysl, abych vám to říkal?
Е, приятели, всички знаете защо сме тук, така че какъв смисъл да ви говоря за всичко това?
Víte, proč jsme tady, pane Hickocku?
Знаете защо сте тук, Г-н Хикок, нали?
Všichni víte, proč jsme se tu sešli.
Ясно ви е защо сме тук!
Víte, proč jsme vás sem přivedli?
Знаете ли защо Ви доведоха тук?
Už víte, proč jsme celou tuhle oblast museli dát do karantény.
Виждаш защо трябваше да поставим цялата зона под карантина.
Pane Parimal, víte proč jsme se tady setkali?
Г-н Паримал, имате ли представа защо се срещаме тук?
Věřím, že víte proč jsme se tu dnes tajně sešli.
Вярвам ви е известна причината за тайното ни събрание.
Víte, proč jsme tady, a víte, co je v sázce.
Знаете защо сме тук и какъв е залогът.
Víte, proč jsme vás zastavili, pane Earley?
Знаете ли защо ви спряхме, г- н Ърли?
Teď už víte, proč jsme chtěli vaši pomoc.
Вече знаете защо ни е нужна помощ.
Kaylo, víte, proč jsme tady, že?
Кейла, знаш защо точно сме тук, нали?
Vy víte, proč jsme vás vzali zpátky sem, že jo?
Знаете защо ви върнахме тук, нали?
Víte proč jsme tady, že jo?
Нали знаете ли защо сме тук?
Kapitáne Ruscitti, víte proč jsme tady?
Знаете ли защо сме тук, к-н Русити?
Víte proč jsme ve vašem domě, a ukazujeme vám povolení k prohlídce?
Знаеш ли защо сме в дома ти, с заповед за обиск?
Víte, proč jsme našli vaše telefonní číslo - napsané na její ruce?
Можеш ли да ми кажеш, защо открихме твоя номер, написан на ръката на Холи?
Víte, proč jsme to zmeškaly, Virginie?
И знаеш ли защо закъсняхме, Вирджиния?
Všichni víte, proč jsme dnes tady.
Знаете ли защо сме тук днес.
Jsem si jistá, že víte, proč jsme tu.
Сигурен съм, че знаеш защо сме тук.
Víte, proč jsme vás sem povolali?
Знаеш ли защо те призовахме тук?
Víte, proč jsme vás sem zavolali?
Знаете ли за какво ви повикахме тук?
Víte, proč jsme poslali státní policii, aby vás našla?
Знаеш ли защо изпратихме полицаите да те намерят?
Víte, víte, proč jsme se dát špendlík v tomto býčím hledání. A, uh, a jdi najít Phile, co?
Вие знаете, вие знаете, защо ние поставяме -карфица в този бик търси и, ух, и отидете намира Фил, а?
Jsem si jistý, že víte, proč jsme vás pozvali.
Сигурна съм, че знаете защо ви извикахме тук.
Víte, proč jsme mu říkali "Klídek"?
Знаете ли защо го наричахме Easy?
Vím, že víte, proč jsme odjeli.
Знам, че знаете защо си тръгнахме.
1.5279779434204s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?